قابل انعطاف افزارهای آنلاین زیرنویس

برای پخش اینترنت به سبک مولتی مدیا , بررسی نمایید :

SMIL همگام سازی چندرسانه ای گویش ترکیب .
نوشته بهنگام DFXP .
شرح خودکار
بعضی از برنامه ها و قابل انعطاف افزارهای آنلاین به نوشتن شرح تصاویر خودکار , عمدتا با استعمال از خصوصیت های گفتار به نوشته , اذن می دهند .

برای مثال , در YouTube , نوشتن شرح تصاویر خودکار به زبانهای انگلیسی , هلندی , فرانسوی , آلمانی , ایتالیایی , ژاپنی , کره ای , پرتغالی , روسی و اسپانیایی وجود دارد . در صورتی زیرنویس های خودکار برای لهجه مو جود باشد , آن ها به صورت خودکار درین فیلم منتشر میگردند . [1]

زیرنویسهای به عبارتی گویش
زیرنویسهای به عبارتی گویش , یعنی فارغ از ترجمه , در رتبه نخستین تحت عنوان یاری برای کسانی که ناشنوا یا این که طاقت فرسا شنوایی بودند , در لحاظ گرفته شده بودند . در تراز دربین المللی , تعدادی مطالعه دارای اهمیت موجود است که نشان میدهد نوشتن شرح نوشته به به عبارتی گویش قادر است تأثیر بخش اعظم ای بر سواد و رویش تلاوت در طیف گسترده ای از توان های قرائت داشته باشد . [2] [3] این روش زیرنویس بوسیله پخش کنندگان تلویزیون ملی در چین و هند مثل Doordarshan به کار گیری می شود . این ایده بوسیله Brij Kothari , که معتقد بود SLS منجر می شود تمرین تلاوت به منتخب اتفاقی , خودکار و ناخودآگاه از سرگرمی های تلویزیونی دارای شهرت تبدیل شود , با هزینه کم برای هر فرد برای بالا بردن نرخ سواد در هند تبدیل شد .

زیرنویس به عبارتی گویش
زیرنویس به عبارتی گویش ( SLS ) به کارگیری از زیرنویس هماهنگ از اشعار آوا ( یا این که هر نوشته با منشا صوتی / چهره‌ای ) تحت عنوان یک کار قرائت مکرر است . کار دارای اهمیت تلاوت مشتمل بر علم آموزانی است که ضمن بازدید یک ورقه جواب , یک نمایش زیرنویس کوتاه پیش گویی شده روی ورقه را بازدید می نمایند . برای این که واقعاً مؤثر باشد , زیرنویس می بایست هماهنگ سازی صوتی و نوشته کیفیت عالی بالایی داشته باشد و خوب تر است که زیرنویس ها در هماهنگ سازی برنامه درسی با دسته صوتی , رنگ را تغییر و تحول دهند , و نوشته می بایست در یک مرحله باشد تا توان گویش علم آموزان را به بحران بکشد . [4] [5]

زیرنویس های بسته
مقاله کلیدی : شرح پایین بسته

علامت ( CC در یک تلویزیون ( جک فولی ساخت , در حالی که طراح ارشد گرافیک در پخش کننده همگانی Woston Boston که نوشتن تیتر برای تلویزیون را ابتکار نموده است , دامنه همگانی است به نحوی که هرکسی که برنامه های تلویزیونی را زیرنویس می نماید میتواند از آن استعمال نماید .
زیرنویس بسته شده اصطلاح آمریکایی برای زیرنویس های بسته است که منحصربه‌فرد اشخاصی که ناشنوا یا این که دشوار شنوایی میباشند در حیث گرفته شده‌است . این یک ورژن به جای یک ترجمه است و معمولاً دربرگیرنده توضیحات صوتی دارای اهمیت غیر گفتمان و همینطور   ( یا این که  ( و نوشته موزیک . از عبارت ( زیرنویسهای بسته ( واژه و کلمه ( تیتر ( در سالیان اخیر در معنای زیرنویس است که برای ناشنوایان یا این که شنوایی دشوار شنیده می شود , خواه ( گشوده ( ​​باشد یا این که ( بسته ( . در انگلیسی انگلیسی ( زیرنویس ها ( معمولاً به زیرنویس هایی برای ناشنوایان و ناشنوا ( SDH ) اطلاق می شود . با این وجود , اصطلاح ( SDH ( بعضی وقت ها مورد به کار گیری قرار میگیرد که نیاز به تمایز فی مابین این دو باشد .

به موقع
برنامه هایی مثل روزنامه ها , برنامه های کارها سرازیر , ورزش , بعضا نمایش ها و برنامه های سیاسی و ویژه از زمان حقیقی و واقعی یا این که نوشتن شرح تصاویر آنلاین به کارگیری می نمایند . [6] نوشتن شرح تصاویر به صورت فزاینده به خصوص در انگلستان و آمریکا همگانی است , تحت عنوان یک فیض از قانون ها تصریح می نماید که تقریباً تمام تلویزیون ها می بایست در غایت برای اشخاصی که ناشنوا و کم شنوایی میباشند قابل دسترسی باشد . [7] با این وجود , در کار , این زیرنویس های ( زمان حقیقی ( به دلیل تاخیر ذاتی در رونویسی , رمزگذاری و انتقال زیرنویس ها , غالبا صدا را تا یکسری ثانیه کاهش می دهند . زیرنویس های زمان حقیقی و واقعی هم با خطاهای تایپوگرافی یا این که شنیدن خطا لغت ها بیان شده به معضل کشیده می گردند و هیچوقت برای اصلاح قبلی از انتقال دردسترس نیست .

منبع : http://mojosub.com/